EDİTÖRDEN
Ana Sayfa / WORLD / Siri Karlsson
Siri Karlsson

Siri Karlsson

Folk & Världsmusikgalan gecesine katılmak için İsveç’e gitmeden önce sahne alacak müzisyenleri daha yakından tanımak istediğimde dikkatimi çeken ilk isimdi Siri Karlsson. Vasteras’ta gerçekleşen bu özel gecenin sonrası bu iki şahane müzisyen Maria ve Cecilia ile bir araya geldik.
İkili adını 19. yüzyılın sonlarında İsveç’in güney bölgelerinde yaşayan bir kadın halk kahramanından alıyor. Mariam The Believer, Timber Timbre, Björk. Tom Waits, Les Big Byrd, Kriget, Erik Satie, José Gonzales, Ane Brun gibi müzisyenleri dinliyorlar ve ilham alıyorlar. Bugüne kadar birçok ülkede sahne aldılar ve de almaya devam ediyorlar. Grup Mayıs ayında Jazz aá Ouaga kapsamında Burkina Faso’da dinleyicisi ile buluşacak.
Arşivime de eklemekten çok mutlu olduğum son albümleri “The Lost Colony” başta tüm diğer çalışmalarına gerek web sitelerinden gerek diğer sosyal medya hesaplarından ulaşmak mümkün. Yine iTunes üzerinden de tüm albümlerine ulaşabilirsiniz.

When I reseached about the musicians who will play at the Folk&Valdmusikgalan night, Siri Karlsson was one of the first bands that got my attension before I went to Sweden for the gigs.

I’ve met with those two excellent musicians Maria and Cecilia after they played in Vasteras. Siri Karlsson duo took their name from a woman folk-hero who lived in the south area of Sweden in 19th century. They get inspired from the bands like The Believer,Timber Timbre,Björk,Tom Waits,Les Big Byrd,Kriget,Erik Satie ,Jose Gonzales,Ane Brun . So far they played in vorious countries . The band is going to play and meet with the audience in May at Burkiana Faso.

Their last album “The Last Colony” and their other wats which I’m so happy to have it in my own arcive are now available on their web-site and all their social media accounts . And of course on ITunes you can buy them too.

Siri Karlsson
Bir araya nasıl geldiniz, Siri Karlsson nasıl doğdu? Hayata duruşu ile yaptığınız müziği nasıl tanımlıyorsunuz? Tarzınızı değil daha çok tavrınızı?
Well,would you please tell us how did you come together and how did Siri Karlsson establised ?

Okul sürecinde arkadaştık. Birimiz caz ve klasik müziğe diğerimiz daha folk, İsveç halk müziğine yakındı ve bir araya gelerek ortak bir noktada birleşmeyi amaçladık. Birkaç çalışma ve birlikte geçen konser sonrası 2008 yılında “Mellan Träden”ı kaydetmek için stüdyoya girdik. Aslında bir çaba içinde olmadık. Daha önce birbirimizin pek de tanımadığı müzikleri yapıyorduk, bu vesile ile bir araya gelince ortaya çıkan uyumu çok sevdik. Bazen birbirimizi beğenmediğimiz anlar oldu ve birbirimizi eleştirdik de çalışırken ama her şekilde ortada birleşmeyi başardık. Elbette bir amacımız, tavrımız var ama şu an bunu farklı iki rengin bir buluşması şeklinde sunuyoruz.

We were school friends. One of us was into jazz and classical music and the other was closer to the folk and Swedish folk music. We aimed to bring those diffren together. After couple of rehersals and concerts,we started to record “Mellan Traden”. We were maling different kind of musics before we come together and we liked the result when we started to play together. Altough sometimes we didn’t like each others style and criticeized each other, we could manage to come together. Of course we have goals one attitudes but we are more on the side to see our common tastes.

Siri Karlsson
Kliplerinizde, sahnenizde, fotoğraflarınızda hep bir imaj içinde görüyoruz sizi, bunun bir mesajı var mı yoksa her şey içinizden geldiği gibi mi tamamen?
When we watch your videos,concerts etc… We see that you as a band has it’s own style. Do you have any message behind of that style ?

Müzik bizim için sadece notalar değil, başlı başına bir hikaye, hepsinin anlatmak istediği bir şey var, o sebeple biz bunları da yansıtmak zorunda hissediyoruz dinleyiciye. Ama her şey olabildiğince kendi gibi aslında, çok özel bir çaba sarf etmiyoruz bunun için, içimizden geldiği gibi.

For us music is not just the notes, it has a story. There is a story in every song we make. Thus we want to reflect that to our awdience. We just behave as we fell,there is no special effor behind of it.

Siri Karlsson
Folk & Världsmusikgalan gecesinin açılışı sizinle oldu bu sene ve ben sizi canlı dinlemekten çok mutlu oldum. Siz neler hissettiniz, sahnede olmak nasıl bir duygu sizin için?
This year you opened the Folk&Varldmusikgalan, and I was happy to watch you. How did you fell that night ?

Bizim için güzel bir fırsattı ve biz de bu buluşmadan çok mutlu olduk. Müziğimizin olabildiğince daha çok insana ulaşmasını istiyoruz. İstediğimiz bir şey daha var ki o da sahnede kadınların daha çok olması; sesleri ve enstrümanları ile daha çok insana müziğini duyurması.

It was a very good opportunity for us and we were so happy to play. We want that our musicreaches to everyone. And there is on other thing that we want to arcive; we would like to see more women play music on the stage.

Siri Karlsson
Bu çok güzel bir amaç, peki dinleyicilerinizle bu buluşmalar tam olarak nerede, önümüzdeki günlerde nasıl bir yolculuk olacak.
This is a very nice goal of you. Well,please tell us about your future concert plans?

Acele etmiyoruz çünkü işin içinde bizzat yer alarak, kendi kendimize yavaş yavaş yol almayı seviyoruz. Her adım bizi daha mutlu ediyor, güçlü kılıyor.

We don’t hurry about that because we rather like to wait and see what future brings. Every step we take just makes us happy.

Siri Karlsson
Bir sonraki albüm için çalışmalar ne yönde?
What about your album recording?

Hazırlıkları devam ediyor. Berlin’de kayıtlar olacak ve Eylül ayı gibi yeni şarkılarımızı paylaşmayı diliyoruz.

We continive to prepare ourselves. We are goig to record some materials in Berlin soon. End of September we will share our recordings.

Türkiye’de müziğinizi paylaştığım insanlardan çok güzel yorumlar aldım adınıza, sizi mutlaka bir gün için bekliyoruz ülkemize de. Ve tanışmaktan çok mutlu oldum.
I’ve received very nice comments about your music in Turkey. We definetly want to see you in our country and very pleased to meet you guys.

Biz de öyle. Bu tanışıklık vesilesi ile biz de bir gün Türkiye’ye gelmek ve konser gerçekleştirmek ve müziğinizi daha yakından tanımak çok isteriz.

Same for us. We also would like to come to Turkey to play over there. And we want to discover the music of the country.

Çeviriye katkılarından dolayı Aida Nadeem’e, Müge Yıldız’a ve İzel Susam’a teşekkür ederiz.

We thank Aida Nadeem, Müge Yıldız and İzel Susam for their translations.

iTunes Web Facebook

 

 

 

 

Folk & Världsmusikgalan gecesine katılmak için İsveç’e gitmeden önce sahne alacak müzisyenleri daha yakından tanımak istediğimde dikkatimi çeken ilk isimdi Siri Karlsson. Vasteras’ta gerçekleşen bu özel gecenin sonrası bu iki şahane müzisyen Maria ve Cecilia ile bir araya geldik. İkili adını 19. yüzyılın sonlarında İsveç’in güney bölgelerinde yaşayan bir kadın halk kahramanından alıyor. Mariam The …

Genel Değerlendirme

Ziyaretçinin Değerlendirmesi: 4.93 ( 3 votes)
0

Yorumunuz

E-posta adresiniz paylaşılmayacaktır. Doldurulması zorunlu alanlar işaretlenmiştir. *

*

Scroll To Top